УИЛБУР СМИТ ТРИУМФ СОЛНЦА Книга, которой предстоит стать классикой историко-приключенческого романа XXI века Увлекательная история европейцев, волей случая втянутых в водоворот кровавого восстания на севере Африки История смелого офицера, перенесшего все ужасы плена и рабства История прекрасной англичанки, ставшей любимой женой мужественного халифа История дерзкого авантюриста, умеющего выходить невредимым из самых невероятных ситуаций История верности и предательства, любви и ненависти, мужества и отваги Посвящаю эту книгу моей помощнице, возлюбленной, сподвижнице, жене и лучшему другу Мохинисо Рахимовой-Смит Земля иссушена неутолимой жаждой вечности в холодно-голубых небесах нет ни облачка, которое могло бы затмить безжалостный триумф солнца Уинстон Черчилль. Речная война, 1905 Ребекка сидела, упершись локтями в подоконник широкого, без стекол, оконного проема, и ощущала огненно-жаркое дыхание пустыни. Даже вода в реке, что текла внизу, казалось, кипела, будто в огромном котле.
Расстояние до противоположного берега составляло не меньше мили ежегодно в это время разливался Нил. Сила потока была такова, что на поверхности воды тут и там возникали стремительные водовороты.
Эти места, родина печально известной тропической лихорадки, являлись безраздельной вотчиной крокодилов и гиппопотамов, служили прибежищем крикливому племени пернатых удивительным, райским созданиям и уродливым грозным чудищам. Там же обитала ситатунга почти мифическое существо, антилопа-амфибия с витыми рогами, густой длинной шерстью и широкими копытами, позволявшими ей чувствовать себя в воде как в родной стихии Ребекка чуть повернула голову, отчего на лицо упал длинный локон белокурых волос.
Смахнув его, девушка устремила взор на север, к точке слияния двух великих рек. Зрелище завораживало, хотя и находилось у нее перед глазами изо дня в день уже долгих два года. Посреди ближайшего русла вода несла гигантских размеров плот из стеблей жесткой травы со сросшимися корнями.
Где-то в верховьях растения освободились из плена болот и теперь будут дрейфовать на север, пока их не разъединят стремнины встречных водопадов. Взглядом Ребекка проводила островок до места, где два потока соединялись в один Другой Нил устремлялся к собрату с востока.
Воды его были холодны и прозрачны, поскольку начало свое брали высоко в горах. Лишь в период разлива их окрашивали в серовато-голубой оттенок частицы вымытой из хребтов Абиссинии почвы. Из-за них-то река и получила второе имя. Даже будучи несколько уже своего близнеца, Голубой Нил все равно мог гордиться собственной мощью.
Эту не имевшую границ трясину арабы назвали Бахр-эль-Газаль, англичане же дали ей имя Суд. [Сокр. от Судан. Здесь и далее примеч.В последние месяцы предыдущего года Ребекка вместе с отцом побывала в верховьях реки, там, где из бездонных топей вытекал небольшой ручеек.